Difference between revisions of "Runyankore-Rukiga Corpus"
 (→Creation of the TypeCraft Runyankore-Rukiga corpus)  | 
				|||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | ===  | + | ===Purpose of the data collection===  | 
| + | The download is a linguistic data collection <ref>TypeCraft allows users to create their own sentence collections from an existing corpus which allows them to apply new annotations within the bounds set by the system.</ref> for the study of  Locative Expressions in Runyankore-Rukiga. It was created using the TypeCraft Runyankore-Rukiga corpus. The collection is meant to inform the study of locative formation in Runyankore-Rukiga.  | ||
| + | |||
| + | More about Runyankore and Rukiga:  | ||
| + | |||
| + |    Runyakitara is standard language based on four closely related languages of western Uganda. These four languages are ((Ru)nyore, (Ru)tooro, (Ru)nyankore, and (Ru)kiga.   | ||
| + |    These languages are spoken in south-western Uganda    by approximately 6 million people according to the Uganda National Population and Housing Census  report  | ||
| + |    (2014). (Ru)nyankore (ISO 639-3 nyn) and  (Ru)kiga (ISO 639-3 cgg ) are spoken in the Ankola and the Kigeza region respectively.   | ||
| + | |||
| + | Here we refer to (Ru)nyankore, and (Ru)kiga as Runyankore-Rukiga.  | ||
| + | |||
| + | === Download ===  | ||
| + | The material consists of ... [ -- packaged -- time stamped ---].   | ||
| + | It consists of 298 sentences; naturally occurring data, as well as elicited sentences . The data is provided  in XML format.    | ||
| + | |||
| + | ===Description of the of the TypeCraft Runyankore-Rukiga corpus===  | ||
| + | ====Creation ====  | ||
The TypeCraft  Runyankore-Rukiga corpus of which the data presented here is a part, consists of narratives and short stories, as well as elicited data. Texts are either transcriptions of oral narratives or fragments of newspaper texts from the Runyankore-Rukiga weekly newspaper ''Orumuri''. We also digitalised sections taken from the novel Abagyenda Bareeba ‘Adventures of travelers' by Mubangizi (1997).  | The TypeCraft  Runyankore-Rukiga corpus of which the data presented here is a part, consists of narratives and short stories, as well as elicited data. Texts are either transcriptions of oral narratives or fragments of newspaper texts from the Runyankore-Rukiga weekly newspaper ''Orumuri''. We also digitalised sections taken from the novel Abagyenda Bareeba ‘Adventures of travelers' by Mubangizi (1997).  | ||
The data was created by native-speaker graduates as part of their class work or in the context of their master’s thesis between 2006 and 20xx. The creation process was a collaborative effort coordinated by the principal investigators Dr. Allen Asiimwe (Makerere University, Uganda) and Prof. Dorothee Beermann (NTNU, Trondheim) . The main student contributers were Justus Turamyomwe and Misah Natumanya and Allen Asiimwe. The collection has been extended continuously. For a closer look at the entire corpus please go to TypeCraft.org. Select from the TypeCraft Tools menu, Search Texts. The Search interface lets you choose a language. To see all texts in Runyankore-Rukiga, type the name into the provided field.  | The data was created by native-speaker graduates as part of their class work or in the context of their master’s thesis between 2006 and 20xx. The creation process was a collaborative effort coordinated by the principal investigators Dr. Allen Asiimwe (Makerere University, Uganda) and Prof. Dorothee Beermann (NTNU, Trondheim) . The main student contributers were Justus Turamyomwe and Misah Natumanya and Allen Asiimwe. The collection has been extended continuously. For a closer look at the entire corpus please go to TypeCraft.org. Select from the TypeCraft Tools menu, Search Texts. The Search interface lets you choose a language. To see all texts in Runyankore-Rukiga, type the name into the provided field.  | ||
| + | |||
| + | ==== Size and Format====  | ||
| + | ====Annotations and Standards====  | ||
Revision as of 11:07, 8 January 2020
Contents
Purpose of the data collection
The download is a linguistic data collection [1] for the study of Locative Expressions in Runyankore-Rukiga. It was created using the TypeCraft Runyankore-Rukiga corpus. The collection is meant to inform the study of locative formation in Runyankore-Rukiga.
More about Runyankore and Rukiga:
Runyakitara is standard language based on four closely related languages of western Uganda. These four languages are ((Ru)nyore, (Ru)tooro, (Ru)nyankore, and (Ru)kiga. These languages are spoken in south-western Uganda by approximately 6 million people according to the Uganda National Population and Housing Census report (2014). (Ru)nyankore (ISO 639-3 nyn) and (Ru)kiga (ISO 639-3 cgg ) are spoken in the Ankola and the Kigeza region respectively.
Here we refer to (Ru)nyankore, and (Ru)kiga as Runyankore-Rukiga.
Download
The material consists of ... [ -- packaged -- time stamped ---]. It consists of 298 sentences; naturally occurring data, as well as elicited sentences . The data is provided in XML format.
Description of the of the TypeCraft Runyankore-Rukiga corpus
Creation
The TypeCraft Runyankore-Rukiga corpus of which the data presented here is a part, consists of narratives and short stories, as well as elicited data. Texts are either transcriptions of oral narratives or fragments of newspaper texts from the Runyankore-Rukiga weekly newspaper Orumuri. We also digitalised sections taken from the novel Abagyenda Bareeba ‘Adventures of travelers' by Mubangizi (1997). The data was created by native-speaker graduates as part of their class work or in the context of their master’s thesis between 2006 and 20xx. The creation process was a collaborative effort coordinated by the principal investigators Dr. Allen Asiimwe (Makerere University, Uganda) and Prof. Dorothee Beermann (NTNU, Trondheim) . The main student contributers were Justus Turamyomwe and Misah Natumanya and Allen Asiimwe. The collection has been extended continuously. For a closer look at the entire corpus please go to TypeCraft.org. Select from the TypeCraft Tools menu, Search Texts. The Search interface lets you choose a language. To see all texts in Runyankore-Rukiga, type the name into the provided field.
Size and Format
Annotations and Standards
- ↑ TypeCraft allows users to create their own sentence collections from an existing corpus which allows them to apply new annotations within the bounds set by the system.